异象、使命与价值观

我们的异象:

看到来自不同语言群体的人,透过被译成自己语言的神话语的力量,活出耶稣基督门徒的生命。

我们的使命:

我们与教会合作,借着把圣经翻译成每一个族群的本土语言,使人作主的门徒。

我们以伙伴的身分,透过以下几方面参与圣经翻译运动:

推广 – 介绍威克理夫以及其合作伙伴的工作,以在澳大利亚为主
倡导– 为缺少圣经译文的语言群体发声
招募 – 邀请和鼓励澳大利亚基督徒参与圣经翻译运动
培训 – 提供适切和及时的培训,装备人才承担圣经翻译中的各种角色
人脉 –建立有助圣经翻译的人际和伙伴关系
赋权 – 差派工人,并以能够帮助他们能有效工作的方式支持他们
资源 – 开发资源,如祷告和经费等,以支援圣经翻译运动

我们的价值观:

神转化生命的话语

我们帮助人获得,爱慕和运用圣经–神的话
我们委身去清晰而准确地传递圣经信息
我们希望人们和社区, 因着圣经的影响力, 带来转化

倚靠神

我们委身祈祷
我们在个人和群体生活中操练信心
我们信靠神供应所需的一切,以延续 并完成圣经翻译的使命

教会

我们相信教会在神的使命中肩负核心角色
当要确定神对我们所说的话语时,我们重视信仰群体的角色
我们委身普世教会和大使命, 去使万民作主门徒

合作伙伴与服侍

我們與夥伴合作以完成共同目標
我们重视合作关系,团队与相互尊重
在我们一切所行的事上,力求活出事奉的精神

素质与发展

我们渴望学效基督,并相信我们的生活和工作的素質是祂的反照
我们致力于终身学习、专业发展和反思性评估
为顺服神的使命,我们预备改变,寻求机会过具创意的生活,善用并跟上科技,并改进我们工作的方式

非常感谢您的耐心...

等待是艰难的。但是想像一下用您的语言等待圣经2000年的情景吧!感谢您的耐心等待,也感谢您的慷慨支持。这将有助于结束漫长的等待......